Le chant des partisans

Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines ?
Ami, entends-tu ces cris sourds du pays qu’on enchaîne ?
Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c’est l’alarme.
Ce soir l’ennemi connaîtra le prix du sang et des larmes. 

Montez de la mine, descendez des collines, camarades !
Sortez de la paille les fusils, la mitraille, les grenades.
Ohé, les tueurs à la balle et au couteau, tuez vite !
Ohé, saboteur, attention à ton fardeau : dynamite…

C’est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères.
La haine à nos trousses et la faim qui nous pousse, la misère.
Il y a des pays où les gens au creux des lits font des rêves.
Ici, nous, vois-tu, nous on marche et nous on tue, nous on crève…

Ici chacun sait ce qu’il veut, ce qu’il fait quand il passe.
Ami, si tu tombes un ami sort de l’ombre à ta place.
Demain du sang noir sèchera au grand soleil sur les routes.
Chantez, compagnons, dans la nuit la Liberté nous écoute…

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu’on enchaîne ?
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines ?
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh…

0:00 / 0:00
Chant

Le chant des partisans dénonce l’occupation de la France par l’Allemagne nazie pendant la Seconde Guerre Mondiale. Il a pour but de motiver le peuple opprimé français et de glorifier les résistants, en l’appelant à se soulever contre l’oppresseur, à résister, à lutter pour la liberté et à combattre l’Occupant pour libérer le pays.

Pendant la Seconde Guerre mondiale, ce chant était l’hymne de la Résistance française.
La musique, initialement composée en 1941 sur un texte russe, est due à la française Anna Marly. Les paroles en français ont été écrites en 1943 par Joseph Kessel et Maurice Druon. La chanteuse Germaine Sablon la popularisa en l’interprétant dans un film de propagande “Three Songs about Resistance”.